|
Very long term data backup | by SnArL | 2008-08-27 07:43:42 |
|
Very cool, but I wish they hadn't used Genesis | by Arachnid | 2008-08-27 08:19:16 |
| I suspect it was for that reason it was chosen. |
by SaylorA |
2008-08-27 08:23:53 |
The Bible will likely survive for the next 1000 years. So by using Genesis, the people then will have an easy reference point to decipher the "lost" languages.
The disks are not about saving the Bible, but the different languages. |
|
[ Reply ] |
|
The disk itself is the reference, though. | by Arachnid | 2008-08-27 08:25:56 |
|
Ah, but we did need the text as a reference. | by SaylorA | 2008-08-27 08:29:49 |
|
I'm reading it now, and I see no mention | by Arachnid | 2008-08-27 08:34:39 |
|
I think what SaylorA means is... | by vetitice | 2008-08-27 08:39:51 |
|
That seems like a pretty slim argument for it. (n/ (n/t) | by Arachnid | 2008-08-27 08:42:14 |
|
Probably the biggest argument for it is the fact | by SaylorA | 2008-08-27 08:53:48 |
|
Something authored specifically to aid translation | by Arachnid | 2008-08-27 09:01:38 |
|
But why expend the effort? | by SaylorA | 2008-08-27 09:05:04 |
|
Why not? | by Arachnid | 2008-08-27 09:11:20 |
|
One word. Money. | by SaylorA | 2008-08-27 09:15:21 |
|
One word. Wikipedia. | by Arachnid | 2008-08-27 09:17:22 |
|
Again you are talking about resources | by SaylorA | 2008-08-27 09:38:28 |
|
That's not really an argument for using genesis of | by Arachnid | 2008-08-27 09:48:06 |
|
I think the idea is | by MatthewDBA | 2008-08-27 09:52:32 |
|
I suppose the idea is | by MatthewDBA | 2008-08-27 09:40:10 |
|
Likelier scenario | by bitflipper | 2008-08-27 08:45:17 |
|
Depends on whether "Future French" | by MatthewDBA | 2008-08-27 08:53:47 |
|
True, but among 2,500 languages to choose from... | by bitflipper | 2008-08-27 09:14:46 |
|
I misinterpreted what you said. You are correct | by SaylorA | 2008-08-27 08:48:04 |
|
Given the number of copies of the bible around | by Arachnid | 2008-08-27 08:52:00 |
|
The goal is not to represent ourselves, but | by SaylorA | 2008-08-27 08:58:33 |
|
But like it or not, it'll do both. | by Arachnid | 2008-08-27 09:05:00 |
|
Yes the choice could impart some unintended | by SaylorA | 2008-08-27 09:11:19 |
|
It's still a significant choice. | by Arachnid | 2008-08-27 09:13:37 |
|
Significant in what respect, though? | by MatthewDBA | 2008-08-27 09:28:00 |
|
Or, the reaction could be... | by bitflipper | 2008-08-27 09:47:45 |
|
Consider, though, | by dodrian | 2008-08-27 09:58:22 |
|
The Bhagavad Gita has lasted longer | by bitflipper | 2008-08-27 09:02:13 |
|
I'm not sure how many languages | by MatthewDBA | 2008-08-27 09:25:18 |
|
That's kind of their point, I think | by bitflipper | 2008-08-27 09:40:17 |
|
Formatting nitpick | by dodrian | 2008-08-27 09:50:14 |
|
IIRC, it's actually: works that can stand alone | by bitflipper | 2008-08-27 09:57:26 |
|
Disclaimer | by bitflipper | 2008-08-27 09:58:59 |
|
Interesting. | by dodrian | 2008-08-27 10:01:35 |
|
Yeah, but... | by bitflipper | 2008-08-27 10:46:12 |
|
As I recall from my APA Manual Of Style | by MatthewDBA | 2008-08-27 10:07:09 |