| Translation question : |
by klar_at_work |
2007-07-03 02:39:06 |
How to translate the following saying in English, with the pun intact?
Een naaimachine naait, en een nietmachine niet.
I'm stumped. |
|
[ Reply ] |
|
You don't. It's in Dutch. (n/t) | by Tyop | 2007-07-03 02:40:01 |
|
uuh, a sewingmachine sews, a notmachine nots? | by cokish | 2007-07-03 02:44:08 |
|
that word joke doesn't work in English | by madjo | 2007-07-03 02:52:35 |
|
(or a knotter does knot) :) (n/t) | by madjo | 2007-07-03 02:59:19 |
|
Skip the auxiliary "do". | by CynicalRyan | 2007-07-03 03:00:28 |
|
shakers shake, and knotters knot | by madjo | 2007-07-03 03:16:23 |
|
Exactly. | by CynicalRyan | 2007-07-03 03:18:56 |
|
"And do the Quakers quake, and thus the Knotters | by Arman X | 2007-07-03 07:55:52 |
|
maybe in a similar spirit : | by bobmon | 2007-07-03 04:40:56 |
|
My take: | by CynicalRyan | 2007-07-03 02:57:13 |
|
A rivetter may be rivetting, but a drill is boring (n/t) | by jeff_uk | 2007-07-03 03:11:30 |
|
Well, you might want to give the others a chance | by buzzin | 2007-07-03 02:57:32 |
|
A tongue twister. | by CynicalRyan | 2007-07-03 02:58:54 |
|
No she doesn't, she got bought out by a multi- | by jeff_uk | 2007-07-03 03:07:48 |
|
Okay, going with the times: | by CynicalRyan | 2007-07-03 03:09:00 |
|
Nah, | by Treehugger | 2007-07-03 03:09:53 |
|
This reminds me of the self-introduction of "V" | by CynicalRyan | 2007-07-03 03:11:13 |
|
It's very hard to say | by Treehugger | 2007-07-03 03:11:56 |
|
Yes, it is. | by CynicalRyan | 2007-07-03 03:14:46 |
|
I did wonder how many takes he had to do | by Treehugger | 2007-07-03 03:15:42 |
|
Same here. | by CynicalRyan | 2007-07-03 03:18:06 |
|
Of course you know | by MatthewDBA | 2007-07-03 04:33:27 |
|
We have a similar phrase | by madjo | 2007-07-03 03:14:49 |
|
And another I know: liesje :) | by buzzin | 2007-07-03 03:44:05 |
|
And a couple more tongue-twisters | by splat_ed | 2007-07-03 03:30:40 |
|
I had to do... | by Treehugger | 2007-07-03 03:39:45 |
|
*grin* I just imaged J.R. saying that :p (n/t) | by buzzin | 2007-07-03 03:54:48 |
|
oh you mean Jonathon Woss? | by madjo | 2007-07-03 05:33:35 |
|
Or Elmer Fudd | by splat_ed | 2007-07-03 06:23:55 |
|
Similar: | by maximumbob | 2007-07-03 05:18:15 |
|
You get a better translation if you try to | by ideur | 2007-07-03 03:14:07 |
|
Another similar English phrase: | by IByte | 2007-07-03 03:47:52 |
|
You can eat a banana, but you can't | by jeff_uk | 2007-07-03 03:55:54 |
|
Time flies like an arrow, | by Mad Marty | 2007-07-03 03:56:37 |
|
We saw a rabbit. | by IByte | 2007-07-03 04:01:26 |
|
Kaninchen! | by kyrasantae | 2007-07-03 09:14:02 |