The Daily Static
  The Daily Static
UF Archives
Register
UF Membership
Ad Free Site
Postcards
Community

Geekfinder
UFie Gear
Advertise on UF

Forum Rules
& FAQ


Username

Password


Create a New Account

 
 

Back to UserFriendly Strip Comments Index

Translations by Nea2006-10-26 00:01:01
  Deutsch (German) by quippy2006-10-26 00:03:41
    by Quippy by quippy2006-10-26 00:11:00
      "schaut sparsam" ... lol... herrlich!! by count_02006-10-26 00:21:51
        *kicher* damit diskriminierst du dann die by UnFair2006-10-26 00:38:45
          nicht vergessen, es geht um weibliche Personen by zoxer2006-10-26 00:45:26
            Mir ging's nicht um die sehr gelungene Übersetzung by UnFair 2006-10-26 01:16:28
von Quippi, sondern um die Antwort von count_0.

Insbesondere ist die Feminisierung von Berufsbezeichnungen mir grundsätzlich zuwider. Wenn jemand Administrator ist, dann heißt das für mich nur, dass diese Person etwas administriert, nicht welches Geschlecht sie hat. Selbst wenn das Geschlecht relevant ist: Im "horizontalen" Gewerbe beispielsweise nennen sich schließlich auch alle "Huren", egal ob männlich oder weiblich.

Und wenn es ein typisch weiblich besetzter Beruf ist? Wie heißt denn die männliche Version eines Zimmermädchens (was zu allem überfluss ja auch noch sächlich ist!)? Und was soll man von einer "Zimmermännin" halten?

Insbesondere bei Mehrzalvarianten bekomme ich das Kotzen: "Polizisten und Polizistinnen " oder gar "PolizistInnen" - was ein Quatsch! Immerhin ist es eine Sprache: wie soll man denn ein großes "I" inmitten eines Wortes aussprechen?

Um auf den vorliegenden Fall zurück zu kommen: "weiblicher Systemadministrator" ist richtig, "weibliche Systemadministratorin" ist doppelt weiblich, also rhetorischer Unsinn ("Pleonasmus", siehe auch "Tautologie") - wenn jedoch bewusst als Teil der Blafaselsprache des Hausieres beabsichtigt dann ist es hier durchaus passend.
[ Reply ]
              das Problem mit der Übersetzung by zoxer2006-10-26 02:01:17
                SystemadministratorInnen by quippy2006-10-26 02:49:02
                  <Deleted><Deleted>2006-10-26 08:34:16
                    MODS (n/t) by kelli2172006-10-26 07:45:16
                      <Deleted><Deleted>2006-10-26 08:36:20
                        Moderated for non-FYOS safe language. by Nea2006-10-26 08:38:40
                    Moderated for non-FYOS safe language. (n/t) by Nea2006-10-26 08:34:36
                  Masseurin <-> Masseuse by deafKID2006-10-26 03:07:22
                    festgestellt contra herausgefunden by quippy2006-10-26 05:08:10
                      "Feststellen" by deafKID2006-10-26 05:25:05
                  Ehegattin, Problem? by zoxer2006-10-26 09:36:35

 

[Todays Cartoon Discussion] [News Index]

Come get yer ARS (Account Registration System) Source Code here!
All images, characters, content and text are copyrighted and trademarks of J.D. Frazer except where other ownership applies. Don't do bad things, we have lawyers.
UserFriendly.Org and its operators are not liable for comments or content posted by its visitors, and will cheerfully assist the lawful authorities in hunting down script-kiddies, spammers and other net scum. And if you're really bad, we'll call your mom. (We're not kidding, we've done it before.)