The Daily Static
  The Daily Static
UF Archives
Register
UF Membership
Ad Free Site
Postcards
Community

Geekfinder
UFie Gear
Advertise on UF

Forum Rules
& FAQ


Username

Password


Create a New Account

 
 

Back to UserFriendly Strip Comments Index

Translations by Nea2005-09-12 00:01:02
  german/ deutsch TLP (n/t) by tommy2005-09-12 00:20:31
    Saarlännisch / Rheinfränkisch by lurker69 2005-09-12 03:45:48
1)
's Miranda: Guck emòhl, Ah-Jott, isch wärr misch jedzd gleisch middem Nischel* z'samme setze unn dann e scheenie, erwachsenie Unnerhallung hann.
Ah-Jott: OK.

2)
's Miranda: Das glaabsch de awwer, dass das in Ordnung iss! Das war längschd iwwerfällisch!

3)
's Miranda: Kanschd du iwwerhaupt verschdehn, wie scheen das iss, endlisch mit jemandem se schwätze, der sisch wie e Erwachsener benimmt?
Nischel: Ich bin soweit: Schätze ma iwwer misch, wann immer de willschd, Liewes.

* Nischel: "Stein" heißt im Saarl. 'Schtäh(n)', ein (roter, gebrannter) Backstein (thick as a brick) wird hier oft auch als 'Zischel' ("Ziegel") bezeichnet. Gleichzeitig gibt es aber auch die Bezeichnung 'Nischel' (etwa: "Nickeliger") für einen etwas tumben, großen Kerl. Das gefiel mir dann ganz spontan besser. ;-)

Lurker
[ Reply ]

 

[Todays Cartoon Discussion] [News Index]

Come get yer ARS (Account Registration System) Source Code here!
All images, characters, content and text are copyrighted and trademarks of J.D. Frazer except where other ownership applies. Don't do bad things, we have lawyers.
UserFriendly.Org and its operators are not liable for comments or content posted by its visitors, and will cheerfully assist the lawful authorities in hunting down script-kiddies, spammers and other net scum. And if you're really bad, we'll call your mom. (We're not kidding, we've done it before.)