|
|
Back to UserFriendly Strip Comments Index
|
Translation thread | by EmleyMoor | 2000-09-18 00:02:05 |
| Español |
by WordBlade |
2000-09-18 09:21:07 |
| -1-
Erwin: Así nos unimos a los Amigos-X mientras discuten los problemas que deben encarar...
Stef: Estoy aburrido, Tormenta. ¡Vamos a instalar Windows 98 en Cerebro!
Hillary: ¡Lobezno...! No creo que eso sería...
Voz desde fuera: ¡CORTE! Amigos, tenemos un problema.
-2-
Director: Nos llegó un mensaje de la oficina principal. No tenemos el presupuesto para la licencia de uso de los verdaderos nombres de los Hombres-X así que cambiarán de nombre. Hillary, en vez de 'Tormenta' vas a ser 'Garúa'
Hillary: ¡¿QUÉ?!
-3-
Director: Y Stef... en lugar de 'Lobezno' vas a ser... este... ¿qué tal 'Comadreja'?
Stef: ¡¡HEY!!
Hillary: Si. Ese le queda.
** NOTA: los nombres de los X-men quizá no corresponden a los de la traducción más popular en circulación, pero si la más fiel en cuanto a preservar el significado de los nombres, que he observado en publicaciones españolas. |
|
[ Reply ] |
|
|
[Todays Cartoon Discussion]
[News Index]
|
|